人工智能到底靠不靠譜?博鰲論壇AI翻譯表現(xiàn)的“有點抱歉”
本次博鰲亞洲論壇給人最震撼的除了論壇上各位參會巨頭們的提議和想法,更讓人關(guān)注的就是現(xiàn)場的AI工作人員——同傳翻譯。本屆博鰲論壇的亮點在于取消了人工同傳翻譯而用AI來實現(xiàn)現(xiàn)場的同傳工作。經(jīng)過這一次實地應(yīng)用之后,不少翻譯人員心里懸著的石頭終于落了地:還好,飯碗暫時保住了。這次會議的智能翻譯由騰訊旗下的兩
2018-04-27
English

